This is the title " 招待演奏会 of 大阪市立扇町高校同窓会 "

This is the comment 1 shifting over "As we received an invitation of Reunion 「扇九会」, ".

This is the comment 2 shifting over "we performed a concert at Rihga Royal Hotel大阪 in 2007.7.8. ".

This is dividing line.

You can enlarge a small photo or leaflet by clicking on it.

控室その3 of Rihga Royal Hotel
控室その1 of Rihga Royal Hotel
Program of 招待演奏会
控室その2 of Rihga Royal Hotel
控室その4 of Rihga Royal Hotel
菊の間 その1 of Rihga Royal Hotel
菊の間 その2 of Rihga Royal Hotel
菊の間 その3 of Rihga Royal Hotel
菊の間 その4 of Rihga Royal Hotel
illustration of 七夕少女

菊の間 その8 of Rihga Royal Hotel

菊の間 その6 of Rihga Royal Hotel
菊の間 その5 of Rihga Royal Hotel
出演者 of 扇町高校同窓会
菊の間 その7 of Rihga Royal Hotel
菊の間 その9 of Rihga Royal Hotel
Beer Restaurant その2 of ニュー・トーキョー
illustration of 花火見物
Beer Restaurant その1 of ニュー・トーキョー
illustration of 乾杯
Beer Restaurant その3 of ニュー・トーキョー

リストマーク7 関係リンクページなどのご案内

(1) 大阪市立扇町高等学校のご案内:下記のURLClick してください。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E9%98%AA%E5%B8%82%E7%AB%8B%E6%89%87%E7%94%BA%E9%AB%98%E7%AD%89%E5%AD%A6%E6%A0%A1

(2) リーガロイヤルホテル大阪のご案内:下記のURLClick してください。

http://www.rihga.co.jp/osaka/party/index.html

(3)和風割烹 みおつくしのご案内:下記のURLClick してください。

https://restaurant.ikyu.com/109630/?ikCo=10000003&CosNo=10000003&CosUID=1153888&CosUrl=https%3A%2F%2Frestaurant.ikyu.com%2F109630%2F

(4) Beer Restaurantニュー・トーキョー第一生命ビル店のご案内:下記のURLClick してください。

http://www.newtokyo.co.jp/tempo/newtokyo/daiichiseimei/daiichiseimei.htm

Album集の目次へPlease click on this button.

前のページへ

次のページへ


リストマーク15 BGMの歌詞などのご案内

花ピンク 花黄色 L’amourC’est pour rien. 花ピンク 花紫

作詞 Pascal Rene Brain、作曲 Enrico Macias 1966年(昭和41年)

1.

Comme une salamandre,   l'amour est merveilleux
   Et renait de ses cendres   comme l'oiseau de feu
   nul ne peut le contraindre   Pour lui donner la vie
   Et rien ne peut l'eteindre   Sinon l'eau de l'oubli.
   L'amour, c'est pour rien.   Tu ne peux pas le vendre.
   L'amour, c'est pour rien.   Tu ne peux l'acheter.

2.
Quand ton corps se reveille   Tu te mets a trembler.
   Mais si ton coeur s'eveille,   Tu te mets a rever.
   Tu reves d'un echange    avec un autre aveu,
   Car ces frissons etranges   Ne vivent que par deux.
   L'amour, c'est pour rien.   Tu ne peux pas le vendre
   L'amour, c'est pour rien.   Tu ne peux l'acheter


3.

L'amour, c'est l'esperance,   Sans raison et sans loi.
   L'amour comme la chance   Ne se merite pas.
   Il y a sur terre un etre   Qui t'aime a la folie,
   Sans meme te reconnaitre   Pret a donner sa vie.
   L'amour, c'est pour rien.   Tu ne peux pas le prendre.
   L'amour, c'est pour rien.   Mais tu peux le donner.
   L'amour, c'est pour rien.   L'amour, c'est pour rien.


花紫 ひまわりThe love, It is beyond all reason.花ピンク 花紫

梶 義久英訳(歌詞ではありません)

1.
Like a salamander, the love is marvelous.

And revive from ashes as the bird of fire

Nobody can compel it to give her the life

And nothing can extinguish it except the water of oblivion.

The love, It is beyond all reason. You can not sell it.

The love, It is beyond all reason. You can not buy it.

2.
When your body wake up, you put to tremble.

But if your heart wake up, you put to dream.

You dream of an exchange with another confession.

Because of these trange frissons Only to live through two.

The love, It is beyond all reason. You can not sell it.

The love, It is beyond all reason. You can not buy it.

3.
The love, It is the expectation
. Without reason and without law

The love, like the chance does not merit.

There is the being on earth who love you passionately
without.
recognaizing you even. Ready to give her life.

The love, It is beyond all reason. You can not take it.

The love, It is beyond all reason. But You can give it.

The love, It is beyond all reason. The love, It is beyond all reason.


花紫 ひまわり 恋、それは理屈抜き 」花ピンク 花黄色

梶 義久和訳(歌詞ではありません)

1.
火の精のように、恋は不思議なものですね。
火の鳥のように蘇えり、自然に命を吹き込まれます。

忘却の水を除いてはそれを消し去ることはできない。

恋、それは理屈抜き。それを売ることはできません。

恋、それは理屈抜き。それを買うことはできません。

2.
あなたの肉体が目覚めた時、あなたは震えています。

しかしもしあなたの心が目覚めた時、あなたは夢を見ています。

不思議な身震いのために二人は生きていると告げられる夢をみます。

恋、それは理屈抜き。それを売ることはできません。

恋、それは理屈抜き。それを買うことはできません。

3.
恋、それは希望です。理屈や決まりではなく、
偶然がもたらしたもので
なんぼのものとはかれるものではない。

命を吹き込まれ、盲目的に熱烈にあなたを愛する人間がこの世にいます。

恋、それは理屈抜き。あなたはそれを奪い取ることはできない。

恋、それは理屈抜き。しかし、あなたはそれを与えることができる。

恋、それは理屈抜き。恋、それは理屈抜き。


.