This is the title1 "新緑のコンサート".This is the title2 "for サンビナス宝塚 ".

This is the comment №1 moving over "Since we accepted an offer from Sunvenus of a home for the aged, ".

This is the comment №2 moving over "we performed the 3rd concert for the residents ".

This is the comment №3 moving over "at 花屋敷つつじガ丘 in 2009.5.24.  ".

This is a divided line of trees.

Let’s click on a small photo and leaflet to see big one.

サンビナス宝塚表示盤
Rehearsal その3 at 控室
Rehearsal その1 at 控室
Rehearsal その2 at 控室
animation of green leaves
演奏風景その1
演奏風景その12
Program of Sunvenus演奏会
演奏風景その11
演奏風景その6
演奏風景その5
演奏風景その3
演奏風景その10
illustration of forest
演奏風景その8
演奏風景その4
animation of 茶摘おじさん
演奏風景その9
演奏風景その2
演奏風景その7
サンビナス宝塚玄関

リストマーク6 関係リンクページなどのご案内

 (1)サンビナス宝塚」(改名:トラストガーデン宝塚)のご案内:下記のURLをクリックしてください。

http://www.trustgarden-takarazuka.com/

   (2) 第2回演奏会2008.1.20.については下記のページ名をClickしてください。

newpage38

    (3)回演奏会(2010.6.1については下記のページ名をClickしてください。

newpage54

Album集の目次(その2)Please click on this button.

前のページへ

次のページへ


リストマーク7  BGMの歌詞などのご案内

花ピンク 花紫 Ich küsse ihre Hand, Madame 花紫 ひまわり

1928年(昭和3年)作曲:Ralph Erwin、1929年作詞:Fritz Rotter(独語版

Madame, ich lieb' Sie seit vielen Wochen,
Wir haben manchmal auch davon gesprochen.
Was nützt das alles, mein Pech dabei ist.
daß ach, ihr Herzchen leider nicht mehr frei ist.

Ihr Blick gebietet mir: "Sei still"
Doch träumen kann ich, was ich will:
Ich küsse ihre Hand, Madame,
und träum', es war ihr Mund.
Ich bin ja so galant Madame,
doch das hat seinen Grund.

Hab' ich erst ihr Vertrau'n, Madame, und ihre Sympathie;
wenn sie erst auf mich bau'n Madame,
ja, dann, sie werden schau'n, Madame,
küß ich statt ihrer Hand, Madame
nur ihren roten Mund !

花紫  花黄色 「 I Kiss Your Hand, Madame 」 花ピンク  花黄色

1929年作詞:S.Lewis & J.Young(英語版)

Madame, I've loved you these many weeks,
and oftentimes we've spoken of our love.
But what good is it?
for your sweet heart is no longer free.

Your eyes tell me to be quiet,
But I can dream what ever
I will I kiss your hand, madame,
In my dreams it is your lips.
I seem to be so gallant in my greeting,
but there is a secret reason.

If I can but gain your confidence and sympathy,
If you only learn to trust me,
Then soon when you see me,
Instead of kissing your hand, madame,
I'll kiss your sweet red lips.

花紫 ひまわり 「奥様お手をどうぞ」 花ピンク 花紫

(日本語版)

やさしいその手に 触れもすれば
心はおののき 夢さながら
甘い口づけを 許したまえ
燃える恋の火に この身を灼くとき
切なる願いを 聞きたまえよ

かたときも忘れえぬ なよかなきみの姿
望みなきはかなさに 嘆きはひとしお深き
命を捧げて 悔いなきわが恋

やさしいその手に 触れもすれば
心はおののき 夢さながら
甘い口づけを 許したまえ
燃える恋の火に この身を灼くとき
切なる願いを 聞きたまえよ