This Title is rolled over ”招待演奏会 for 新年会 of しょうこB.F.S.”.

This is the comment 1 rolling over "We gave a concert for a New Year's party of ".

This is the comment 2 rolling over "しょうこBottle Flower Studio at  ".

This is the comment 3 rolling over "Hotel日航大阪(藤の間)in 2007.1.21. ".
.

This is the red flower rolling over. This is a flower as divided line. This is the red flower rolling over. This is a flower as divided line. This is the red flower rolling over. This is a flower as divided line. This is the red flower rolling over. This is a flower as divided line. This is the red flower rolling over. This is a flower as divided line. This is the red flower rolling over. This is a flower as divided line. This is the red flower rolling over. This is a flower as divided line. This is the red flower rolling over. This is a flower as divided line.

Let’s click on a small photo and leaflet to see big one.

Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その1
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その2
Program of しょうこB.F.S演奏会 in 2007/1/21
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その3
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その4

Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その6

illustration of 生け花
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その5
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その7
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その8
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その9
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その10
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その11
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その12
Photo of 演奏会 at HOTEL日航大阪 その13
illustration of 福袋

リストマーク6 関係リンクページなどのご案内

ホテル日航大阪、4階、藤の間のご案内:下記のURLClick してください。

http://www.hno.co.jp/

()しょうこボトルフラワースタジオのご案内:下記のURLClick してください。

https://www.navitime.co.jp/poi?spt=00011.060346131/


Album集の目次へPlease click on this button.

前のページへ

次のページへ

〔BGMは2011年(平成23年)6月26日に内本町コミュニティセンター(吹田city)で演奏〕


リストマーク11 BGMの歌詞などのご案内

花紫 ひまわりIl Pleut Sur La Route花ピンク 花紫

作詞・作曲:Henry Himmel & Robert Marino1934年(昭和9年)

Il pleut sur la route.
La coeur en deroute
Dans la nuit j'ecoute
Le bruit de tes pas.
Mais rien ne raisonne
Et mon
corps frissonne
L'espoir
senvole deja
Ne viendrais-tu pas?

Dehors le vent la pluie
Pourtant si tu m'aimes
Tu viendras quand meme
Cette nuit.
Il pleut sur la route.
Dans la nuit j'ecoute
A chaque bruit mon coeur bat.
Ne viendrais-tu pas?

L'orage est partout
Dans un ciel de boue
Mais l'amour se rit de tout.
Elle a pris ce soir
Pour le recevoir

Chez moi tout chante l'espoir
.

Dehors le vent la pluie
Pourtant si tu m'aimes
Tu viendras quand meme
Cette nuit.
Il pleut sur la route.
Dans la nuit j'ecoute
A chaque bruit mon coeur bat.
Ne viendrais-tu pas?


花ピンク 花黄色It rains on the Route ひまわり

梶 義久英訳(歌詞ではありません)

It rains on the Route.

 The heart in confusion

In the night I listen

 The noise of your step.

But nothing reason at all

And my body has frissons

The hope blown away already

You don’t come, do you?

Outside the wind, the rain

However if you love me

You will come still tonight.

It rains on the Route.

In the night I listen

At every noise my heart beats.

You don’t come, do you?

The storm is everywhere

In a sky of mud.

But,The love is undaunted at all.

She has an appointment tonight

to receive him

at home to be ecstatic at expectation.

Outside the wind, the rain

However if you love me

You will come still tonight.

It rains on the Route.

In the night I listen

At every noise my heart beats.

You don’t come, do you?


花ピンク 街道に雨が降っています花ピンク 花黄色
梶 義久和訳(歌詞ではありません)

街道に雨が降っています。

心は乱れています。

闇夜にあなたの足音に聞耳を立てています。

わけもなく私のは震えています。

吹き飛ばされた望み

あなたは来ないのかしら?

屋外は風、雨

あなたが私を愛している限り

今夜、やはり来てくれることでしょう。

街道に雨が降っています。

闇夜に心打つあらゆる音に聞耳を立てています。

あなたは来ないのかしら?

空一面泥色のような嵐。

しかし、愛は揺ぎ無いものです

彼女は今夜、彼をもてなすことになっています。

我が家での楽しい
期待に喜んでいます。

屋外は風、雨

あなたが私を愛している限り

今夜、やはり来てくれることでしょう。

街道に雨が降っています。

闇夜に心打つあらゆる音に聞耳を立てています。

あなたは来ないのかしら?